Jumala Ranskassa
Törmäsin juuri venäläiseen sananparteen, jonka mukaan Venäjän Jumalalla ei ole hoidossaan mikään laiskan virka.
Ilmaukseen, jonka mukaan Venäjän Jumala on mahtava, Русский Бог могучий törmää aina silloin tällöin. luulen, että tässä on myös hyvä muistaa, että pyhä ihmeidentekijä Nikolaus (Siis Santa Clausin esikuva) on venäläisessä perinteessä potšti Bog, eli melkein Jumala. Sen mukaisesti häntä myös palvotaan.
Nikolailla on valtavasti työtä suojellessaan matkaajia ja merenkulkijoita, lapsia, kalastajia, oikeusmurhien uhreja ja monia, monia muita.
Riemastuttavan kuvauksen Venäjän jumalasta saa joka tapauksessa Pjotr Vjazemskin runosta Russki Bog:
Русский Бог
Нужно ль вам истолкованье,
Что такое русский бог?
Вот его вам начертанье,
Сколько я заметить мог.
Бог метелей, бог ухабов,
Бог мучительных дорог,
Станций - тараканьих штабов,
Вот он, вот он, русский бог.
Venäjän Jumala on luonnon hankaluuksien, kurjuuden ja arkipäivän tylsyyksien haltija, yksikertaisten, kärsivien viluisten ja nälkäisten maalaistollojen ja hedelmättömien maiden, mutta myös Pyhän Annan kunniamerkkiä kaulassaan kantavien ja kahden lakeijan seuraamien ylimysten:
Бог голодных, бог холодных,
Нищих вдоль и поперек,
Бог имений недоходных,
Вот он, вот он, русский бог.
…
Бог всех с анненской на шеях,
Бог дворовых без сапог,
Бог в санях при двух лакеях,
Вот он, вот он, русский бог.
Hölmöille Venäjän Jumala on antelias, mutta viisaille armottoman ankara, hän on myös kaiken sopimattomuuden herra:
К глупым полон благодати,
К умным беспощадно строг,
Бог всего, что есть некстати,
Вот он, вот он, русский бог.
…
Sattuupa olemaan niinkin, että Venäjän Jumala on erityisen suopea kaiken maailman kulkureille, jotka ovat sattuneet Venäjälle löytämään ja saksalaisille aivan erityisesti…
Бог бродяжных иноземцев,
К нам зашедших за порог,
Бог в особенности немцев,
Вот он, вот он, русский бог.
No, Vjazemski nyt oli noita Puškinin aikalaisia. Siihen aikaan ja myöhemminkin saksalaisten valtava määrä ja korkea arvostus virkakoneistossa herätti yleistä närää ja tunnettu on muuan anekdootti, jolloin muuan ansioitunut herra vastasi keisarille, kuin tämä kysyi, mitä palkintoa hän haluaisi, että hän toivoisi tulevansa nimitetyksi saksalaiseksi…
Kysymys siitä, mitä kansallisuutta Jumala oikeastaan edustaa, ei ole vailla kiinnostavuutta. Yleisestihän tiedetään englantilaisten ennen muinoin ajatelleen, että hänen äidinkielensä oli juuri englanti.
Luulen, ettei tämä käsitys levinnyt anglosaksista maailmaa laajemmalle, ennen kuin aivan viime aikoina. Nythän se näyttää olevan meilläkin yleisenä oletuksena.
Joka tapauksessa ranskalaisen Jumalan käsite on yleisesti tunnettu. Ranskalaiset itsekin, tunnetulla vaatimattomuudellaan, käyttävät sitä. Voi elää tai olla onnellinen kuin Jumala Ranskassa: vivre comme Dieu en France/Heureux comme Dieu en France.
Tätä käyttävät myös englantilaiset ja muut ranskalaisten naapurit ja sanaparsi lienee alun perin saksalainen. Ainakin se on hyvin vanha. Kaiketi Ranska ennen muinoin oli hyvinvoinnin esikuvamaa: maaperä ja ilmasto olivat suotuisat ja hallintokin kelvollinen.
Amerikkalaiset näyttävät joskus 1900-luvulla keksineen sanonnan Live the life of Riley. Kuka tämä ”raili” alun perin oli, on epäselvää.
Portugalilaiset näyttävät käyttävän sanontaa de boa com a vida. Boa vida ei viittaa samannimisen käärmeen laiskaan ruuan sulatteluun, vaan siihen, että asiat ovat hyvin.
Kuitenkin vanhan kansan käsitys maanpäällisestä paratiisista näyttää usein liittynee keskeisesti aineelliseen toimeentuloon.
Kun joka päivä sai syödäkseen mitä halusi eikä tarvinnut työssä rasittua, oltiin ainakin jo lähellä paratiisia.
Vanhan sananparren mukaan Hyvä on keisarin eleä, saunanlаuteill’ makkoap ja voisulloa syöp! Mitäpä tuohon enää pystyisi lisäämään. Keisarilla Pietarissa lienee suomalaisen mittapuun mukaan ollut samanlaiset olot kuin Jumalalla Ranskassa.
Mainiosti kohdeltiin toki myös piispaa pappilassa, mutta ehkäpä siitä kuitenkin puuttui se paratiisillinen, ikään kuin rajoittamattoman mukavuuden elementti, mikä näyttäisi liittyvän saunassa makailevan keisarin huolettomaan oloon.
Timo Juhani Vihavainen on toiminut Helsingin yliopiston Venäjän tutkimuksen professorina vuodesta 2002. Hän on tutkinut myös Suomen historiaa, jossa hän on keskittynyt erityisesti niin sanotun suomettumisen aikaan 1960-luvulta 1980-luvulle.
Teemu Keskisarja: Miksi ajan Halla-ahoa presidentiksi?
ke 20.12.2023 22:32Onko historialla merkitystä?
su 18.02.2024 17:41Yle teki diasarjan, mutta miksi niin moni seikka unohtui?
to 13.05.2021 20:23Ydinvoimaa, talouskasvua ja teollisia työpaikkoja
ti 28.03.2023 20:22Sähköistävä klikinvastainen uutinen
su 07.01.2024 18:08Puhkeaako globalismin kupla Ukrainaan?
pe 15.03.2024 23:04Mistä on pienet getot tehty?
ma 27.08.2018 23:18Jolla on korvat, se kuulkoon
ke 23.08.2023 20:50Vallankaappaus
ke 14.06.2017 09:13Valtuustoaloitteeni mamujen 43 äidinkielen opetuksen lopettamiseksi verovaroilla Espoossa
su 15.01.2023 14:49Hallitsematon maahanmuutto ja liittoutumispolitiikka ovat nostaneet terrorismin uhkaa Suomessa
ke 17.01.2018 08:44Kirja-arvio: Seksuaaliutopia - Feministien sota sivistystä vastaan
ke 29.05.2019 09:00Punavihreä hallitus komentaa! Maakuoppaan mars!
la 25.02.2023 13:58Suvaitsevaisuuden kirjavat käsitteet
su 13.09.2020 23:07Vieraskynä: Kirje eräältä äidiltä
pe 08.02.2019 13:23USA:sta johdettu sensuuriteollinen kompleksi ulotettiin Suomeen vuonna 2015 - Tucker Carlson haastatteli USA:n ulkoministeriön entistä kyberjohtajaa Mike Benziä
la 24.02.2024 12:33Putinin puolueet eduskunnassa
ma 18.03.2024 12:06Pedoseksuaalisten fantasioiden varaan rakentuva seksuaalikasvatus
ke 20.03.2024 08:51YLEN häveliästä
pe 02.02.2024 14:01Ei shariaa länteen, vaan länsimaiden tasa-arvoinen lainsäädäntö muslimimaihin
ti 12.06.2018 11:53Rikkaat rikastuvat ja köyhät kituuttavat
ti 18.08.2020 10:15Auta avun tarpeessa
to 19.03.2020 07:33Olisinko yrittäjä, enkä palkansaaja
su 25.10.2020 22:57Häpeänsä kullakin
ke 19.07.2023 21:26Odotellaan vuotta 2023
la 14.08.2021 23:44